What Brought Me to Astana June 19, 2017

What Brought Me to Astana
By: Rachael Rosenberg

Сәлеметсіз бе, здравствуйте and hello from sunny Astana, Kazakhstan! It is an honor to be here as a Student Ambassador for the United States at Expo 2017. I am so excited to participate in the international event of the year, the first of its kind ever to be held in Central Asia.

This is my first time in the region, and I wasn’t quite sure what to expect. Before coming to Kazakhstan, my main two perceptions of the country were, in order:

1) Kazakhstanis are a kind and friendly people, and 2) Kazakh food is not exactly vegetarian friendly. So far, both statements have held true!

After being here for just over two weeks, I feel that I am beginning to adjust to life here and my work at the Expo. I cannot wait to get to know Kazakhstan and its people better over the next few months.

Давайте познакомимся! (Let’s get acquainted.) My name is Rachael, and I grew up in Denton, Texas, which I would describe as a quirky college town. Denton is known, among other things, for its annual Arts and Jazz Festival, and for being the first city in Texas to vote to ban fracking (hydraulic fracturing). I lived there until I was 18 to attend American University, where I majored in International Studies and Russian Language and Area Studies. During my time at AU, I met some of my best friends, got to know the city that became my second home, and gained important professional and research knowledge. I even became an amateur beekeeper.

By far the most life-altering choice I made in college was my decision to study Russian. I started from absolute scratch, not even knowing the Cyrillic alphabet. After two years of study, I was selected for the Department of State’s intensive Critical Language Scholarship to study Russian and spent the summer in Nizhny Novgorod, Russia. It was my first experience living abroad, my first time living with a host family, and my first time using my Russian in everyday real life. To say that the learning curve was steep would be an understatement, but it was one of the best experiences of my life so far.

During the spring of 2016, I decided to return to Russia for a semester, this time to St. Petersburg, a city that will always have a hold on my soul. There, I lived with a great host family, took fascinating courses, and went to the Mariinsky Theatre at least seven times. St. Petersburg is where I finally began to feel at home in the Russian language. I know that I’ll never be fluent, but at this point, I’m in too deep to quit now!

My desire to keep using my Russian and interest in public diplomacy led me to apply to be a Student Ambassador, and I’m very glad I did. We, the USA Pavilion, have the chance to make personal connections not only with the population of Astana, but Kazakhstanis from all over the country and other visitors from all over the world. I’m excited to show our guests the United States as I see it: a place where people come together every day and become something greater than the sum of their parts. This Expo presents an opportunity not only for the free exchange of ideas about future energy, but for meaningful intercultural exchange. Knowing that, for some Expo visitors, visiting our pavilion is their first impression of the United States means that I do not take my duties here lightly.

In addition to reaching out to visitors, I also look forward to the chance to build bridges with other volunteers from various pavilions. And at the end of these three months, I hope that my fellow Student Ambassadors and I will be able to bring what we learn here back to the States to promote dialogue, exchange, and cooperation across physical, cultural, and linguistic borders.

This post reflects the opinion of the author and not the USA Pavilion and its sponsors

Сәлеметсіз бе, здравствуйте и hello из солнечной Астаны! Я имею большую честь быть здесь в качестве студента-посла американского павильона на ЭКСПО 2017. Я очень рада участвовать в важнейшем международном событии года, и более того, в крупнейшем в истории Центральной Азии.

Это мой первый раз в этом регионе, и я не знала, чего ожидать. До того, как я приехала в Казахстан, у меня было два главных ожидании:

1) Казахстанцы являются добрыми и дружелюбными, и 2) Казахская кухня вегетарианцам не очень подходит. Пока оба этих утверждении кажутся верными!

С учетом только двух неделей, я уже чувствую, как обживаюсь и привыкаю к работе на ЭКСПО. Я с нетерпением жду поглубже познакомиться с Казахстаном и казахами в течении следующих месяцев.

Давайте познакомимся! Меня зовут Рейчел, и я выросла в городе Дентон в штате Техас, который я бы назвала необычным университетским городом. Дентон известен, среди прочего, своим ежегодным фестивалем искусств и джаза и тем, что был первым городом в Техасе, запретивший гидроразрыв пласта. Я там жила до 18 лет, когда переехала в Вашингтон, чтобы учиться в американском университете. У меня были специальности международных отношений и русского языка и региональных исследований. В американском университете я подружилась с пожизненными друзьями, много узнала о городе, который стал для меня вторым родным, и получила важные профессиональные и исследовательские знания. Я даже стала любительским пчеловодом.

Однако самым значительным выбором, что я сделала в университете является изучение русского языка. Я начала с нуля, даже не зная кирилловского алфавита. Спустя два года учебы, меня дали Critical Language Scholarship, интенсивная программа Посольства США для студентов важных но редко изучаемых языков, и так я проводила лето в Нижнем Новгороде. Я впервые жила за границей, впервые жила в русской семье, и впервые говорила на русском ежедневно в реальной жизни. Было бы преуменьшение сказать, что кривая обучения была крутой, но это был одним из лучших опытов моей жизни.

Весной 2016 года, я решила вернуться в Россию на семестр в Санкт-Петербург. Этот город навсегда будет держать часть моей души. Там, я жила в отличной принимающей семье, слушала увлекательные курсы и ходила в Мариинку как минимум 7 раз. Петербург является местом, где я наконец-то полностью осваивалась на русском языке. Я никогда не буду говорить на нем свободно, но я уже слишком глубоко, чтобы его бросить!

Мое желание использовать русский язык на работе и интерес к публичной дипломатии провели меня подать заявление на пост посла-студента, и я очень рада, что я это сделала. Мы, Павильон США, имеем возможность общаться и связаться не только с населением Астаны, но и со всем Казахстаном и с другими посетителями со всего мира. Я радуюсь показывать нашим гостям Соединенные Штаты, как я их понимаю: место, где люди присоединяются каждый день и становятся больше суммы их частей. ЭКСПО дает возможности не только для свободного обмена идей, но и для значимого межкультурного обмена. Зная то, что для некоторых посетителей, наш павильон является самым первым впечатлением американцев, я серьезно отношусь к моим обязанностям.

Кроме посетителей, я хочу строить хорошие отношения с другими волонтерами из разных стран. И, самое главное, я надеюсь, что мы с остальными послами-студентами сможем принести то, что мы будем узнавать здесь обратно в США, чтобы продвигать диалог, обмен и взаимодействие через физические, культурные и лингвические границы.

Этот текст представляет мнения автора, а не Павильона США или спонсоров